La revista Tintimám ya tiene su sitio oficial en la red. Lo celebramos con el formato electrónico de las 104 páginas del tercer número de la revista TINTIMÁM: TINTIMÁM 02 y, la edición impresa del tercer número de la revista, que puede ser adquirido a través de página web y puntos de venta habituales.
Para más información, acceder a: http://www.tintimamrevista.com/index.php
Aunque es un placer para mi escribir sobre esta publicación desde aquí, utilizo el nombre y las imágenes para el espacio sin ánimo de poseer lo que no me pertenece, contribuyendo a que se difunda la noticia de la vuelta a la luz de la revista y compartiendo una parte de los trabajos de los que en ella colaboran, ha llegado el momento de modificar el blog progresivamente por no ser necesario ya para cumplir con los compromisos adquiridos mientras no estaba en funcionamiento el sitio oficial en la red. Me habían concedido la posibilidad de utilizar este sitio como soporte informativo hacia personas, colectivos, empresas e instituciones, para mi colaboración desde Bilbao.
Este blog no es el sitio oficial de TINTIMÁM Tintimám es también plataforma de encuentro con la lusofonía; su idioma original y el principal para su difusión, será siempre el gallego-portugués, traducido al español, inglés, y en ciertos casos a la
lengua de orígen de la información.

viernes, 14 de octubre de 2011

Khādī, o tecido da liberdade / Khādī, el tejido de la libertad





O termo khādī (Devanágari: em  Nastaleeq: کھڈی) ou khaddar (Devanágari:, Nastaleeq: کھدّر) significa algodóm. khādī é umha vestimenta tecida e elaborada a mão na Índia. As matérias-primas podem ser algodom , seda, ou lã, que som fiadas em fios pasados rodas chamadas  charkha. É um tecido versátil, fresco no verão e cálido no inverno. Sendo valorado e aceitado nos círculos da moda,   o khādī  nom é só umha vestimenta o um tecido: O khādī tem um valor espiritual,  sentimental , político e representativo para os indianos. É frequentemente associado com Mahatma Gandhi; ja que ele apelaba e promovía a fiaçóm do khādī, e o uso polos indianos como vestuário, símbolo da sua   revoluçom e a  unidade India  na resistencia pola independencia, potenciando  a sua  manufactura como umha necessidade, para  na practica obter recursos e assim máis forza  desmostrando  autosuficiencia ,  rejeitando e boicoteando  de modo  mais racional  a colonizaçom  inglesa  e a  imposiçom dos seus productos no mercado interno. A bandeira da Índia somente  é permitida ser feita a partir deste material, embora, ista premisa e pasada por alto  na prática a miudo, especialmente,  cando e fabricada fora da Índia.


El vocablo  khādī (Devanágari: en  Nastaleeq: کھڈی) o khaddar (Devanágari:, Nastaleeq: کھدّر) significa algodón. El  khādī es una prenda tejida y elaborada a mano en la  India. Sus materias primas pueden ser el algodón, la seda o la lana que pasan a ser hiladas en "ruedas" , llamadas  charkha. Es un tejido versátil, fresco en el verano y cálido para el  invierno. El  khādī , trasciende la aceptación y el valor  que se le otorga en la industria y el ámbito  de la moda,   es más que una simple vestimenta o un tejido; tiene un  valor espiritual,  sentimental , político y  representativo para los indios. Se suele asociar a   Mahatma Gandhi,  ya que él,  apelaba y  promovía su  producción  y su  uso como vestuario en la India. , símbolo da su  revolución y de la  unidad India para la independencia, potenciando  a su  manufactura como una  necesidad, para   obtener  recursos en la práctica y así más fuerza demostrando autosuficiencia ,  rechazando y boicoteando    de modo   racional  la colonización   inglesa  y la imposición de sus productos para el mercado interno. La  bandera Índia solamente es "aceptada"  si se confecciona a partir de este producto aunque esta   premisa,  es pasada por alto a menudo en la práctica, especialmente,   es fabricada fuera del país. 

Post relacionado